Senin, 14 November 2011

CHANGE

By : Lisa Stansfield

Honey, don't you worry, there's nothing to worry for
cause if I didn't love you, I wouldn't be here now
and if I didn't want you, I would've turned around now
you've got to believe me. Believe that I love you so
cause if I  neverlove din't love you, I would've turned around
and if didn't want you, then I want you out
this love, this love's filled me up
my love never give you you up, cause I always want your love

Reff. :
If I could change the way, I live my life today
I wouldn't change the single thing
cause I would change my world inti another place
I wouldn't see your smiling face

Believing is the answer, the answer to all of your fears
when I first said I love you, I went into the bell
Now when I say, I love you, I mean I always will this love,
this love has filled me up

Terjemahan :

CHANGE = PERUBAHAN
oleh : Lisa Stansfield

Sayang, jangan kau khawatir, ttidak ada yang perlu dicemaskan
karena  kalau aku tidak mencintaimu, aku tidak akan disini sekarang
dan kalau aku tidak  menginginkanmu, sekarang aku sudah berubah
kau harus percaya padaku. Percayalah bahwa aku sangat mencintaimu
karena kalau aku  tidak mencintaimu, aku sudah berubah
dan kalau aku tidak menginginkanmu, maka aku ingin kau keluar
cinta  ini, cinta ini telah memenuhi hatiku
cintaku yang tidak pernah kuhentikan/kulepaskan
sebab aku selalu menginginkan cintamu

Reff. :
Kalau aku bisa mengubah cara hidupku sekarang
tidak ada yang akan  kuubah
karena aku akan mengubah duniaku menjadi dunia yang lain
aku tak bisa melihat wajahmu yang selalu tersenyum

Mempercayai adalah jawabannya, jawaban atas semua kekhawatiranmu
Ketika barangkali berkata aku menicntaimu, aku siap menerkammu
sekarang ketika aku berkata aku mencintaimu maksudku itu
akan selalu mencintaimu
cinta ini, cinta ini memenuhi hatiku

Pembahasan :

I wouldn't change the single thing (tak ada satu pun yang akan berubah, tak ada yang berubah). Ini merupakan wujud kegembiraan Lisa pada waktu tertentu. Tapi mungkin pacarnya justru khawatir, sehingga Lisa bersenandung : Honey, don't you worry, there's  nothing wrong for, biasanya there's nothing worry about.
cause = because, cause I didn't love you, I wouldn't be here now.
Lisa meyakinkan pacarnya mengenai hubungan mereka dengan kata if = kalau, dan then =  maka
Contoh pemakaian kata  if, disertai then :
1). If I didn't want  you, then I want you out;
2). If I'm hungry, then I eat something 
Contoh pemakaian kata if, tanpa then
If I didn't love you, I wouldn't be here now,  and
if I didn't wante you, I would've turned around you
When I first said, I love you, I want into the kill
to go into the kill = siap menerkam, melakukan pembunuhan
goes into the kill
went into the kill

Sumber Informasi : "Catch The Words", by : Ridwan Pinad, from BBC World Service, June 13th 1994.



Rabu, 09 November 2011

BE MY BABY

Vocal : VANESSA PARADIS, Songwriters : DEVEAUX, GERRY/KRAVITZ, LENNY)

I saw you walked down the street
with some other girl
yeah
always thought that I was the only one in your world
Baby, can you tell me so
out of sight, out of mind, ain't what love ought to be
yeah
and I hoped all the time that you'd be faithful to me
(and I hope for ever that you're loyal to me)
faithful to me
(loyal to me)


All I'm asking you for when you walk out the door
is to Be My Baby, Baby
I just want to be sure
that forever and more
you would Be My Baby

Love is just like a flower, Baby, it has to grow
yeah
and when you are away, I'm even loving you more
I just have to let you know
one on one is the way and that's the way it should be
so if you're not gonna stay
then don't be playing with me
you can set me free

All I'm asking you for when you walk out the door
is to Be My Baby, Baby
'cause all this love is for you
and you know that I'm true
and I'll be your baby

All I'm asking you for when you walk out the door
is to Be My Baby, Baby
'cause you knew from the start
that you were working my heart
won't you Be My Baby
Ooo ooo oo oo
Ooo ooo oo oo

I remember our walk the other Saturday night
sweet harmonies filled and floated through our minds
never felt this way before
we were riding so high on love and understanding
so why go wasting your time when you have got such a find
that is everlasting

All I'm asking you for when you walk out the door
is to Be My Baby, Baby
I just want to be sure that forever and more
you would Be My Baby

All I'm asking you for when you walk out the door
is to be My Baby, Baby
'cause all this love is for you and you know
that I'm true
and I'll be your Baby
and I want you to love me, Baby
Ooo ooo oo oo
Ooo ooo oo oo

Terjemahan :

BE MY BABY = Menjadi Yang Kusayangi = Menjadi Kekasihku
Kulihat kau berjalan menyusuri jalan-jalan dengan perempuan lain
yeah
selalu terpikir bahwa aku hanya satu dalam duniamu
sayangku, dapatkah kau katakan padaku begitu
jauh di mata,  jauh di hati, tidakkah cinta memang harus demikian
yeah
dan kuberharap selamanya bahwa kau akan setia padaku
setia padaku

Semua hal yang kupinta adalah ketika kau berjalan keluar pintu itu
kau akan Menjadi Yang Kusayangi, Sayang
aku hanya ingin jadi yakin
bahwa selama-lamanya
kau menjadi Yang Kusayangi

Cinta itu seperti bunga. Sayang, ini harus tumbuh
yeah
ketika kau jauh, aku bahkan mencitaimu lebih
aku harus membiarkanmu tahu
satu-satu adalah cara dan cara itu seharusnya ada
jika kau tidak ingin tetap bersamaku
maka jangan permainkan aku
kau dapat membebaskanku

Semua hal yang kupinta adalah ketika kau berjalan keluar pintu itu
kau akan Menjadi Yang Kusayangi, Sayang
karena semua cinta ini untukmu
dan kau tahu bahwa aku betul
dan aku akan menjadi kekasihmu

Semua hal yang kupinta adalah ketika kau berjalan keluar pintu itu
kau akan Menjadi Yang Kusayangi, Sayang
karena kau tahu dari awal
bahwa kau menggodaku
tidak akankah kau Menjadi Yang Kusayangi
Ooo ooo oo oo
Ooo ooo oo oo

Aku ingat perjalanan kita di malam Minggu
hatmoni yang manis mengisi dan melayang melalui hatiku
tak pernah kurasakan cara.jalan ini sebelumnya
kita kendalikan begitu tinggi atas cinta dan pemahaman
jadi nmengapa kau buang waktumu tatkala kau telah menemukan sesuatu
yang abadi
Semua hal yang kupinta adalah ketika kau berjalan keluar pintu itu
kau akan Menjadi Yang Kusayangi, Sayang
aku hanya ingin jadi yakin
bahwa selama-lamanya
kau menjadi Yang Kusayangi


Semua hal yang kupinta adalah ketika kau berjalan keluar pintu itu
kau akan Menjadi Yang Kusayangi, Sayang
karena semua cinta ini untukmu
dan kau tahu bahwa aku betul
dan aku akan menjadi kekasihmu
dan aku ingin kau mencintaiku, Kekasih
Ooo ooo oo oo
Ooo ooo oo oo

Pembahasan :
Vanessa Paradis, Sang Vocalis lagu tersebut berasal dar Perancis, she's from French.
Her song had ever been famous in 1987 is "Joily Taxi".
Kata ain't berarti is not atau am not.
Jika seorang perempuan menerima surat cinta dari seorang lelaki, tetapi ia menolak dan tak mau membalas surat itu.
Perempuan : I don't want to reply to this letter. I think I hide it.
Now, I can't see him, out of sight, out of mind,

Because you know from the start that you were working my heart /menggodaku. Lihat dan perhatikan dengan kata/kalimat : breaking my heart = mempermainkan sebagai boneka.

Sumber Informasi : "Catch The Words", by : Ridwan Pinad from BBC World Service Seksi Indonesia, October, 17th, 1994,

BOHEMIAN RAPSHODY

By : Queen, Vocal & Lyric : Freddy Mercury

Is this the realize? Is this just fantasy?
caugh it in a land side. No escape from reality
Open your eyes. Look up the skies and see
I'm just a poor boy. I need no sympaty
because I'm easy come, easy go
little high, little low
anywhere the wind blows, doesn't really master to me, to me
Mama, just killed the man, put a gun against his head
pull my trigger. now he's died
Mama, life has just begun; but now, I've gone and thrown it all away
Mama uuu ... didn't mean to make you cry
If I'm gonna back again this time tomorrow

Carry on! carry on!
as if nothing really matter
Too late, my time has come
send shivers down my spine
body's shaking all the time
Goodbye, everybody. I've got to go
got to leave you all behind, and fall the truth
Mama      uuu ....
Mama I don't want to die
I sometimes wish I'd never been born at all


Terjemahan :

Apakah ini kehidupan nyata? Apakah ini sekedar khayalan?
Terperangkap dalam tanah longsor, tak bisa lari dari kenyataan
Bukalah matamu. Tataplah/pandanglah langit dan saksikan
Aku cuma seorang anak yang malang. Aku tidak butuh simpati
karena aku tidak peduli
sedikit tinggi, sedikit rendah
kemanapun angin berhembus, tidak jadi soal bagiku, bagiku

Mama, aku baru saja membunuh, mengacungkan senjata ke kepalanya
menarik pelatuk, matilah ia kini
Mama, kehidupan baru saja dimulai, namun kini aku pergi dan membuang semuanya
Mama uuu kutak bermaksud membuatmu menangis
andai esok hilang kembali
Teruskan!, teruskan!
seolah tida ada apa-apa
Terlambat, waktuku sudah tiba
sekujur tulang punggungku menggigil
badanku selalu merasa gemetar sepanjang waktu
selamat tinggal, saudara-saudara. aku harus pergi
kutinggalkan kalian semua untuk menghadapi kebenaran
Mama uuu ...
Mama, aku enggan mati
Terkadang aku berharap aku tidak pernah dilahirkan sama sekali ke dunia/kau (Mama) tak pernah melahirkanku.




Pembahasan :


Lagu ini pernah popular kurang lebih 10 (sepuluh) tahun yang lalu. Corak lagunya aneh/unik/lain dari yang dibandingkan dengan lagu-lagu yang biasa kita dengar. Baik mengenai tema maupun cara membawakan lagu tersebut mirip Opera.
Lagu ini keberadaannya dalam blantika musik pop dunia sudah cukup lama, dimunculkan pada tahun1970-an (It was released in the seventy's. Ini merupakan lsalah satu lagu Freddy Mercury (Queen) yang paling berhasil. Lagu tersebut lebih terkenal lagi, setelah Freddy Mercury meninggal, karena AID, pada tanggal 24 Nopember 1991.
Lagu tersebut tidak ada hubungannya dengan keadaan BOHEMIAN di Ceklosuvakia, tapi lebih merupakan gagasan kebudayaan gaya urakan/bebas, seperti gaya hidup para seniman.
"Easy come, easy go" secara harfiah berarti mudah datang, mudah pergi. Atau dengan kata lain : tidak peduli, biasa-biasa saja, "ora patheken". I'm easy come, easy go = aku tak sungguh-sungguh cemaskan sesuatu, biasa-biasa saja, santai saja.
A : You found five pounds yesterday
B : Yes, but today, I lost five pounds
A : Well, easy come easy
Jika orang yang melakukannya bertindak easy going =  'nyantai'.
Mama, just killed the man. I tidak dicantumkan sehingga seolah ibunya yang membunuh, sehingga kalimat yang lengkap adalah : Mama, I just killed the man.
Akhir dari lagu itu ada hentakan-hentak klasik yang menarik seperti dalam Opera dengan kata-kata :
I see little, bismillah, galileo (2x), let me go, mama mia, oh me, dan seterusnya.
Sayangnya, kegemilangan lagunya, tak seindah kehidupan Freddy Mercury . Ia dikenal sebagai homoseks. Pacarnya yang mendampinginya hingga akhir hayatnya adalah Jim Haten, seorang tukang cukur. Ia bertemu pertama kali dengannya sekitar tahun 1983. Salah satu lagunya yang mungkin dipersembahkan untuknya adalah "You Are My Best Friend".
Tahun 1987, Freddy Mercury sudah hidup dengan baik/normal, sekalipun ia menyadari bahwa ia mengidap penyakit AIDS. Lagu kenangan masa lalunya berjudul "These Other Days Of Our Lives"
Freddy Mercury, seorang keturunan Persia yang lahir di Afrika.

Sumber Informasi : "Catch The Words", by : Ridwan Pinad & Logan, from BBC World Service Seksi Indonesia, May 30th, 1994.

Minggu, 06 November 2011

BLACK OR WHITE

By : Michael Jackson

I took my baby on a Saturday dance
Boy, is that girl with you?
yes, we're one and same
Now I believe in miracle, and the miracle that happens tonight
but if you're thinking of being my baby, it don't matter you're black or white

They print my message in the Saturday sun
I had to tell them, `I egg to second to none
and I told them about equality
and it's true, either you're wrong or you're right
but if you're thinking of being my baby
It don't matter if you're black or white.

I am tired at this devil
I'm tired at this stuff
I'm tired at this business
so when there's going get rug
I'm not scared at your daughter
I'm scared at no sheet
I'm scared at no body

Girl, when there're going no mean

Protection for gangs, clubs. and nations
causin' erased in human relation
it's a toast war in a global skill
I'd rather hear both side of the tile
She is no about races, just places

Faces, where does your blood came from?
It's your's, your baby
I see a brilliant people goes dull end
I'm not going to spend my life   being a colour

Don't tell me you agree with me
when I saw you, kickin"
but if you're thinkimg of being my baby
It doent matter, you're back or ship

Terjemahan :
Kubawa pacarku berdansa pada hari Sabtu bersamamu
Bung, apakah gadis itu bersamamu ?
Ya, kita tinggal satu dan sama
Kini aku percaya pada keajaiban
dan malam ini keajaiban telah terjadi
tetapi kalau kau bersedia jadi pacarku, tak jadi soal kau kulit hitam ataukah putih

Mereka mencantumkan pesanku pada matahari Sabtu
harus kukatakan pada mereka aku tak ada duanya
dan kuberitahukan pada mereka tetntang persamaan derajat
dam itu betul, baik kau keliru atau  benar
tapi jika kau bersedia jadi pacarku
tak soal apakah kau hitam atau putih

Aku lelah/bosan pada setan ini
aku bosan pada persoalan ini
aku bosan pada urusan ini
hingga ketika segalanya menjadi sulit
aku tidak takut pada pada saudara lelakimu
aku tidak takut pada  selubung
aku tigak takut pada siapapun

Gadis, bila keadaan tanpa makna

Perlindungan bagi geng, klub, dan bangsa
mendatangkan duka dalam hubungan kemanusiaan
itu perang lokal yang mendunia
lebih baik kudengar dari kedua belah pihak
dia bukan soal ras, hanya tempat-tempat
akuilah, darimana darahmu berasal? Ini milimu, darah merahmu
kusaksikan orang pintar jadi bodoh
tak akan kubiarkan hidupku jadi orang kuliy berwarna

Jangan katakan padaku kau menyetujuiku
tatkala kau menendang najis didepan mataku
tapi jika kau bersedia jadi pacarku
tak soal apakah kau hitam atau putih


Pembahasan :
Baby dalam lagu tersbut secara harfiah berarti bayi. Dalam konteks lagu ini, berarti pacar, atau kekasih'
Doesn't dalam lagu tyersebut disampaikan don't
It don't (doesn't) matter, I'm not gong to spend my life being a colour.
Pada dasarnya lagu tersebut bermakna bahwa Michaej Jackson tidak ingin dipandang dari mana ia berasal, misal ras tertentu. Pada dasarnya manusia dipandang sama dan sederajat

Sumber Informasi : "Catch The World" by RIDWAN PINAD from BBC World Service Seksi Indonesia, July, Fourth, 1994.

Sabtu, 05 November 2011

THE ONE AND ONLY

By : Jasni Hold

(I'm the one and only, call me)


Call me by name, or call me by number
put me through it, I'll still be doing it the way I do it
and you try to make me forget
who I really am. Don't tell me I know best
I'm not the same way all the rest
I'm the one and only. Nobody I'd rather be
I'm the one and only. You cxan't take that away from me

I've been a player in the crowd sceen, a flicker on the big screen
Myself impressed one more in a million faces
high hope, some aspiration, ideas above my station
maybe, but all the time I tried to walk with dignity and pride


Terjemahan :

THE ONE AND ONLY = SATU-SATUNYA

(Aku satu-satunya, panggillah aku)

Panggillah namaku, atau panggillah nomorku
hubungkan aku dengannya, aku masih akan lakukan sesuai caraku
Siapa sesungguhnya aku. Jangan katakan padaku aku paling tahu
Aku tidak sama dengan semua yang lain
Aku satu-satunya. Tidak ada yang menyamaiku
Aku satu-satunya. Kau tak bisa merenggut lenyataan itu dariku

Aku seorang pelaku di tengah khalayak ramai, sebuah bintang di layar lebar
Kesan pesona pribadiku lebih dalam sejuta wajah
harapan yang membumbung, aspirasi, pikiran melampaui kenyataan
mungin, namun selama ini aku telah mencoba berjalan dengan rasa hormat dan bangga


Pembahasan :

Jasni Hold, bersama Roger Haltrey, pernah membintangi film berjudul "The Hole".Ayah Jasni Hold adalah  penyanyi utama dari kelompok/band terkenal "The Tremellous". yang terkenal tahun 1960-an.
Contoh kalimat yang tersebut seperti dalam lagu itu :
1. Farem painted many pictures, but this is the only one left = Farem melukis banyak gambar/lukisan, tetapi ini satu-satunya yang tersisa
2. This is the only painting by Farem = ini satu-satunya lukisan karya Farem = This is the one and only painting by Farem.
Dalam sebuah sirkus, Pemimpin Rombongan berkata :
Ladies, and Gentlemen.This is the one and only Andrew.
Andrew : I'm the one and only. There's nobody I'd rather be.(suatu perbandingan)
Perbandingan yang lain, mungkin antara mobil I, mobil II,dan mobil III seperti berikut :
This car is very good, but that car is better, but the other car is the best car.
Big screen = layar lebar, small screen = layar kaca.

Sumber Informasi : "Catch The Words", from BBC World Service Seksi Indonesia




Kamis, 03 November 2011

THE POWER OF LOVE

By : Celine Dion

The whispers in the morning
of lovers sleeping tight
are rolling like thunder now
as I look in your eyes

I hold on to your body
and feel each move you make
your voice is warm and tender
a love that I could not forsake

First Chorus (Chorus I) :

'Cause I'm your lady
and you are my man
whenever you reach for me

I'll do all that I can


Lost is how I'm feeling lying in your arms
when the world outside's too
much to take
that all ends when I'm with you

Even though there maybe timed
it seems I'm far away
never wonder where I am
'cause I am always by  your side

Repeat Chorus I  -  I'm gonna do all that I can

Second Chorus  (Chorus II) :

We're heading for something
ssomewhere I've never been
sometimes I am frightened
but I'm ready tolearn
of the power of love

The sound of  your heart beating
made it clear
suddenly the feeling that I can't go on
is light yaers away

Repeat Chorus I
Repeat Chorus II


Terjemahan :


KEKUATAN CINTA


Oleh : Celine Dion

Bisikan-bisikan di pagi hari
dari pencinta tidur yang ketat
berputar seperti guntur sekarang
saat aku lihat di matamu

Aku berpegang pada tubuhmu
dan merasakan seiap gerakan yang kau buat
suaramu hangat dan lembut
suatu cinta yang tak bisa meninggalkan

Refrain I :

Karena aku perempuanmu
dan kau lelakiku
setiap kali (kapan saja) kau mencapai untukku
aku akan lakukan  semua yang aku dapat

Hilang adalah bagaimana aku merasa berbaring di lengan anda
ketika dunia luar terlalu
banyak mengambil
bahwa semua berakhir saat aku denganmu

Meskipun di sana mungkin berkali-kali
tampaknuya aku jauh
tidak pernah tahu dimana aku
karena aku selalu di sisimu

Ulang Refrain I
 Aku akan lakukan semua yang aku bisa

Refrain II

Kami sedang menuju untuk sesuatu
suatu tempat yang aku belum pernah kunjungi
kadang-kadang aku takut
tetapi aku siap belajar
dari kekuatan cinta

Suara detak jantungmu
membuat jelas
tiba-tiba perasaan yang tak dapat aku jaga/teruskan
adalah bertahun-tahun cahaya jauhnya

Pembahasan :
Celine Dion adalah seorang Kanada-Perancis yang telah menjadi penyanyi di Amerika Serikat. Pada tahun 1992, Celin D. dan Peabo Bryson menyanyikan soundtrack film animasi "Beauty and The Beast" (judul lagunya sama dengan judul filmnya) dan berhasil memenangkan penghargaan OSCAR untuk kategori "best song". Celine dan Cliffs Griffin juga menyanyikan lagu "When I Fall In Love" pada soundtrack film "Sleepless in Seattle". Banyak orang mengatakan bahwa suara Celine dan Cliffs membuat film-film terasa hidup.

The Power of Love tersebut di atas diambilkan dari album terbarunya yang berjudul " The Colour of My Love". Apakah perbedaan The Power of Love  yang dinyanyikan Celine Dion dengan yang dinyanyikan Air Supply, atau Jennifer Rush ?  Suara jernih/terang dari seorang bintang --Celine Dion-- adalah jawabannya.

Sumber Informasi : magazine "hello" 100/March 1994, page : 29.









Rabu, 02 November 2011

THESE OTHER DAYS OF OUR LIVES

By : QUEEN (grup band), Freddy Mercury (vocalist)

Sometimes I get to feel in I was back in the all days, long ago
When we were kids, when we were young
sceen seems so perfect, you know; the days were endless
We were  crazy, we were young. The sun sit back was always shining
We just live for fun. Simetimes it seems like likely
I just don't know. The rest of my life just the show

*Those with these days of our lives
  the bid things of our lives were so few
  These days all are gone now, but one thing is true
  when I look, then I find. I still love you

--- music ---

you can't turn back the clock, you can't turn the time
Is that ashamed?, I'd like to go back one time
in a roll Coster Ring
one life just the game. no use sitting and thinki of what you did
When you can lay back and enjoy it through your kids

Sometimes it seems like likely. I just don't know
better sit back and go with
cause these other days of our lives
they flood in the lightness of time
these days are gone now
but something remains when I look and find no change

Terjemahan :

Adakalanya aku merasa kembali ke masa lampau, dulu sekali
Ketika kita kanak-kanak, ketika kita remaja
semuanya kelihatan sempurna, kau tahu, hari-hari tak berujung
Kita gila-gilaan, kita remaja. Matahari selalu bersinar
Kita hidup hanya untuk bersenang-senang. Adakalanya masa itu seperti baru berlalu
Aku tidak tahu. Seterusnya hidupku hanya sebuah pertunjukan

*Begitulah kehidupan kita masa itu
begitiu sedikit hal yang jelek dalam kehidupan kita
Hari-hari itu kini telah berlalu, namun satu hal tak dapat disangkal
Bila kucari, akan kutemukan. Aku masih cinta padamu.

--- musik ---

Kau tidak  bisa memutar balikm jarum jam, kau tida bisa kembali ke masa silam
Bukankah itu patus disayangkan. Aku ingin kembali suatu waktu menaiki Coaster Ring
hidup hanya permainan, tidak ada gunanya duduk dan berpikir tentang apa yang kaulakukan

Ketika kau dapat duduk berbaring dan menikmatinya melalui kanak-kanaknya
Adakalnya masa itu seperti baru berlaku. Aku tidak tahu
lebih baik duduk dan hanyut bersama arus
karena beginilah hari-hari dalam kehidupan kita
terapung-apung dalam kilatan waktu
hari-hari itu kini telah berlalu
namun ada yang masih tertinggal, ketika kulihat dan kutemukan tanpa perubahan.

Pembahasan :

Pada tahun 70-an, Queen adalah suatu grup/kelompok band yang pernah digemari selama kurang lebih 15 (lima belas) tahun, dan kini terdengar/terkenal lagi di radio-radio karena kematian vokalis handalnya, Freddy Mercury, tahun 1991, akibat penyakit AIDS.
Pada bait kedua syair lagu tersebut :
you can't turn back the clock / the time, ini merupakan gagasan utama dalam lagu tersebut.
Biasanya kita katakan, you usually can say : You can not / can't go back = kau tidak ak n bisa kembali, cara yang lazim dipakai dalam bahasa Inggris.
Kata yang mengacu pada waktu tertentu, yakni "lately" = "recently" = baru-baru ini.
Perhatikanlah kalimat yang amat berbau Amerika, walau para penutur bahasa Inggris di Inggris juga menggunakannya, yaitu : you'd better sit back and go with the flow = lebih baik kau duduk bersandar dan hanyut bersama arus.

Sumber Informasi : "Catch The Words", by : RIDWAN PINAD, from : BBC World Service Seksi Indonesia, July 11th (Eleventh), 1994.

TEARS IN HEAVEN

Lyric & Vocal : Eric Clapton

Would you know my name, if I saw you in heaven
Would it be the same, if I saw you in heaven
I must be strong, and carry on
cause I know, I don't belong here in heaven

Would you hold my hand, if I saw you in heaven
Would you help me stand, if I saw you in heaven
I'll find  way through night and day
cause I know, I just can't stand, here in heaven

Time can bring you down
Time can bend your knees
Time can break your heart

Have you're beggin please, beggin please
Beyond the door
there's peace I am sure
And I know there'll be no more tears in heaven

Terjemahan :

Tahukah kau namaku, andai kulihat kau di surga
akan samakah, andai kulihat kau di surga
kuharap teguh, dan melanjutkan terus
sebab kutahu surga   ini bukan tempatku

Akan kaugenggamkah denganku, andai kulihat kau di surga
akankah kaubantu aku berdiri, andai kulihat kau di surga
akan kucari jalanku menyusuri malam dan siang
karena aku tahu, aku tidak bisa tinggal di surga ini

Waktu bisa menjatuhkanmu
Waktu bisa menekuk lututmu
Waktu bisa mengecewakan hatimu
Membuatmu minta tolong
Di luar pintu
kuyakin ada kedamaian
Dan kutahu tak akan ada lagi air mata di surga

Pembahasan :

"Tears in Heaven" merupakan sebuah lagu balada yang manis dan bernuansa duka. Suatu ungkapan lagu yang cukup sederhana, Eric merasa tidak cukup gembira. Ia mencari seseorang yang bisa menghibur dan mendukung kepadanya.
Time can bring you down, secara harfiah berarti waktu bisa menjatuhkan/menurunkanmu (ungkapan IDIOMATIC), waktu bisa membuatmu sedih = Time can make you depress.
Lebih umum dikatakan dengan "to get" untuk mengganti "to bring" maupun "to make".
Oh, this weather really get me down = Oh, cuaca ini betul-betul membuatku kecewa
Time can make you feel depressed = waktu dapat membuatmu merasa sedih
Time can make you feel bad = waktu dapat membuatmu merasaburuk
Time can bend your knees = waktu dapat menekuk lututmu\
Fall at your knees  = jatuh bertekuk lutut
Time can break your heart = waktu bisa mengecewakan hatimu, kita lebih sering mendengar you broke my heart = kau patah hati, my heart is broken = hatiku kecewa/patah hati.
Dalam hal ini, seseorang pasti  pernah merasa kecewa/patah hati (a broken heart)
Time can break your heart
Have you're beggin', please
Beggin please
Have you beggin please = membuatmu minta tolong
Please, minta tolong!

Sumber Informasi : "Catch The Words", by : Ridwan Pinad, and Logan, from BBC World Service Seksi Indonesia,  September, 5th (Fifth), 1994.







Kamis, 18 Agustus 2011

IF YOU THINK YOU KNOW HOW TO LOVE ME

By : Smokie

A breathless drive on a down town street
A motor bike ride in the midday heat
The dust that hung from the desert skies
Run thought we'd run, it will burned our eyes
oh, yes, we may walk on the wild, wild side of life
And our movement traced by  a stranger close by your side
And in the shadows of a promise you can take
And show me the way to understand

Ref. :
So if you think you know how to love me
And you think you know what I mean

And if you really want me to stay
You've  got to lead the way. Ho ho ho hm hm hm

A reckless night in a nemeless town
Then we missed out of sight with silent sound
A beach that weps with deserted waves
That's where we slept
Knowing we'd be safe
Now you may think you can walk on the wild world
side with me
But, there's a lot I can learn
And a lot that I've yet to see
You know you've got my love
Lying in your hands
To make me understand
(Back to ref.)  to lea the way
(Repeat ref., and dissapear!)

Terjemahan :
Ngebut di jalanan di pusat kota
Bermotor diterik tengah hari
Debu yang tergantung dari langit gurun
Berlari, walau kita berlari, tetap membakar mata kita
Oh, ya ki ta mungkin berlalu melintas keliaran hidup
Dan gerak kita dilacak oleh seorang asing di sampingmu
Dan dalam bayang-bayang janji kau genggam tanganku
Dan tunjukkan jalan padaku untuk mengganti

Ref. :
Maka bila kau kira kau tahu bagaimana mencintaiku
Dan kau kira kau tahu apa yang kumaksud
Dan bila kau benar-benar ingin bersamaku
Harus kau tunjukkan caranya
ya, bila kau kira kau tahu bagaimana mencintaiku
Dan kau kira bisa berdampingan denganku
Dan bila benar-benar kau ingin bersamaku
Harus kau tunjukkan caranya
Ho, ho, ho, hm, hm, hm

Malam gegabah dalam sebuah kota tak bermmenghiakna
Lalu kita menghilang tak bersuara
Pantai yang menangis bergelombang hampa
Di situlah kita tidur
Sadar kita akan selamat di situ
Kini kau mungkin merasa bisa berlalu
melintas keluar bersamaku
Namun masih banyak yang bisa kupelajari
Dan banyak yang masih akan kumengerti
Kau tahu hidupku milikmu
Teregenggam dalam tanganmu
Terserah padamu
Membuatku mengerti

Pembahasan :

Jumat, 12 Agustus 2011

IT'S PROBABLY ME

By : Sting, and Eric Clipton

If dark's  turned cold and the stars look downs
and you hug yourself in the cold, cold ground
you wake the morning in the strangest cold
noone would you see
oi
you ask yourself, who'd watch for me
My only friend who could it be
It's hard to say it, I hate to say it. But it's probably me

When your belly's empty, and the hunger's so real,
you too proud to beg, and tu dumb to steal
you search the city for your only friend
and noone would you see
you ask yourself who'd watch for me
A solitary voice to speak out and set me free
I hate to say it; I hate to say it, but it's probably me

You're not the easiest person I ever got to know
And it's hand for us both to let us feeling show
and some would say as I let you go. You only make me cry
only if there's one guy, just one guy, who'd lay down his life
for you and I
I hate to say it, I hate to say it. But it's probably me

The world's gone crazy and it makes no sense
there's only one voice that comes to your defence
and the jury's out and your eyes search the room
one friendly face is all you need to see
and if there's one one guy, just one guy whose lay downs his life
for you, it's hard to say it
I hate to say it, I hate to say it. But it's probably me

Terjemahan :
IT'S PROBABLY ME = Mungkin Aku

Bila kegelapan telah menjadi dingin dan bintang-bintang menoleh ke bawah
dan anda memeluk diri-sendiri dalam kesendirian, tanah dingin
Kau bangun pagi dalam kesendirian yang paling asing
tak seorang pun kau lihat

Kau bertanya pada dirimu sendiri siapa yang memperhatikanku
Temanku satu-satunya yang dapat menjadi demikian
Sulit untuk menyatakannya, benci aku menyatakannya
Namun mungkin aku

Bila perutmu kosong, dan lapar yang kauderita begitu nyata
kau selalu angkuh untuk minta-minta, dan terlalu bodoh untuk mencuri
kau menggeledah kota hanya untuk mencari seorang teman
dan tak seorang pun kau lihat
kau bertanya pada dirimu sendiri siapa yang memperhatikanku
sebuah suara tunggal bicaralah dan bebaskan aku
benci aku mengatakannya, benci aku mengatakannya
Namun, mungkin aku

Kau bukanlah orang yang paling mudah yang pernah kutahu
Dan sulit bagi kita untuk mengungkapkan perasaan
dan seharusnya kubiarkan engkau pergi
Kau hanya membuatku menangis
tapi bila hanya ada satu orang, satu orang saja, yang bersedia
menyerahkan hidupnya kepada kau dan aku
benci aku mengatakannya, benci aku mengatakannya.
Namun, mungkin aku

Dunia jadi gila dan tak bermakna
hanya ada satu suara yang membelamu
dan yuri keluar dan matamu mencari-cari dalam ruangan
kau hanya perlu melihat seraut wajah yang bersahabat
dan kalau ada satu orang, hanya satu orang yang bersedia mengorbankan hidupnya
kepada/untuk kau dan aku, sulit aku mengatakannya
benci aku mengatakannya, benci aku mengatakannya.
Namun, mungkin itu aku

Pembahasan :

Sang penyanyi merasa tidak/belum sepenuhnya yakin terhadap sesuatu, dengan menggunakan kata Probably. Bila kita hampir yakin mengenai sesuatu kita akan katakan "probably".
Kau terlalu ............... (you too proud to beg and too dumb to steal)
Dumb = Stupid = 'bodoh'
Arti sesungguhnya tidak demikian, bilka seorang 'dumb' ia sama sekali tidak bisa bicara.
The jury is out. Dalam sebuah pengadilan yurilah yang menentukan keputusan, ia keluar (go out of the court room) untuk menentukan keputusan. Dalam situasi ini untuk seorang/sekelempok orang berarti menunggu nasib apa nanti yang akan mereka terima.


Sumber Informasi : "Catch The Words", by : Ridwan Pinad, and Paul, from BBC World Service, September, 26, 1994.

Rabu, 03 Agustus 2011

I CAN'T DANCE

By : Genesis (Grup), vokal : Phill  Collins

Hot sun beating down, bearing, burning my feet just walking around
hot sun making me sweat. Gator getting close hasn't got me yet
I can't dance. I can't talk. Only thing about me, so the way I walk
I can't dance, I can't sing, I'm just standing here selling everything

Blue jean's setting on the beach. Her dog's tof reach, oh she's alking to me
but she's out of reach, oh she's got a body under that shirt
but all she wants to do 13 wrap my face in the dert
cause I can't dance, I can't talk .                  ly thing about me is the way I walk
I can't dance, I can't, I,m just standing here ................selling, and checking everything  is enclosed
you never know  whose looking on
young punk spilling beer on my shoes. Fat guys talking to me
trying to steal my blouse--fake smoke, so  her smiling through
I never thought so much could happen
Just, shooting "pull"

Terjemahan :
Terik matahari memukul, membakar kakimu sa akan berjalan-jalan
terik matahari membuatku berkeringat buaya makin dekat, namun belum
sempat menerkamku
Aku tak bisamenari . Aku tak bisa bicara yang menjadi soal bagiku adalah
caraku berjalan
Aku tidak bisa menari. Aku tidak bisa bernyanyi. Aku hanya berdiri disini menjual segalanya

Blue jean duduk di pantai. Anjingnya bicara padaku.
tapi ia tak bisa digapai/dicapai/ditaklukkan. Oh, tubuhnya indah dalam
pakaian itu
namun semua yang ia inginkan untuk lakukan adalah melempar wajahku
dengan kotoran
karena aku tak bisa menari. Aku tak bisa bicara. Yang menjadi soal bagiku
adalah caraku berjalan
Aku tak bisa menari. Aku tak bisa menyanyi. Aku  hanya berdiri di sini
menjual dan memeriksa apakah segalanya beres
tidak pernah bisa kau ketahui siapa yang melihat

Pemuda "punk" menumpahkan bir ke sepatuku. Orang gemuk bicara padaku
mencoba mencuri blusku. Di balik asap tebal, terlihat senyumnya
tak pernah kuduga begitu banyak yang dapat terjadi
hanya tembakan "pull"

Pembahasan :
Memang tidak mudah memahami bait-bait dari lagu Phill Collins. Tetapi bila kita cermati, bait-bait tersebut mengacu pada iklan-iklan baik di bioskop maupun televisi. She's out of reach, secara harafiah berarti ia tidak bisa dicapai. Tetapi pengertian ini bisa berkembang menjadi pengandaian.
A : Apakah anda bisa meminjamkan pensil anda kepada saya?
B : that one's over there. I'm sorry that one's too far away
Yes, it's just out of reach.
Sang Penyanyi beranggapan wanita cantik itu sulit ditaklukkan, but she's out of reach, bukan berarti jauh dari jangkauan. Celana blue jeans mengacu pada seorang wanita cantik yang mengenakannya dan duduk di pantai. Anjingnya crawling (menggeram), barking (menyalak).
Punk, sebuah warna atau gaya musik tahun 1977-an (Punk Rock). Orang-orang yang memainkan atau menirukan cara berpakaian, bahkan tingkah lakunya sering disebut punk rockers (punks). Di Amerika, pengertiannya menggambarkan kesewenang-wenangan, dan juga bukan kata yang kasar.

Sumber Informasi :
"Catch The Words" from BBC World Service, by : Ridwan Pinad and David, August, 8, 1994.

Selasa, 02 Agustus 2011

I JUST CAN'T STOP LOVING YOU

By : Michael Jackson, and Saidah Garret

Each time the wind blows, I hear your voice
so I call your name whispere is at off morning
our love is dawning. Heaven was glad, you came
you know how I feel. This thing can't go wrong
I'm so proud to say I love you. Your love's got me high
I long to get  by. this time is foor ever
Love is the answer

I hear your voice now. You are my chice now
The love you bring. Heaven is in my heart
at you I call I hear harps and angle sings
you know how I feel. This thing can't go wrong
I can't move my love without you
I just can't hold on. I feel we belong
My life's in worse living, it I can't being with you

Ref. :
I can't just stop loving you (2x)
And if I stop, then tell me, "just what will I do?"
I just can't stop loving you

Terjemahan :
I just can't stop loving you = Aku tak bisa berhenti mencintaimu

Setiap angin berhembus kudengar suaramu
maka kupanggil namamu, bisikan-bisikan pagi hari
Cinta kita sedang bersemi. Surga pun gembira, kau datang.
Kau tahu bagaimana yang aku rasakan  kenyataan ini tak mungkin
keliru
Aku begitu / sangat bangga untuk menyatakan aku cinta padamu

cintamu membuatku sangat bahagia
Aku ingin sekali kauterima, kali ini untuk abadi / selamanya
cinta adalah jawabannya

Kudengar namamu kini, kau pilihanku kini
cinta yang kauhantarkan. Surga di hatiku
saat kau tiba kudengar harpa, dan bidadari bernyanyi
kau tahu bagaimana perasaanku. Kenyataan ini tidak mungkin keliru
aku tidak dapat hidup tanpamu
aku tak bisa menunggu, aku merasa aku milikmu kau milikku, kita saling memiliki
Hidupku tidak akan berarti, jika aku tidak bersamamu

Ref. :
Aku tidak bisa berhenti mencintaimu (2X)
Dan jika saya berhenti, maka katakan padaku, apa satu-satunya
yang akan saya lakukan
Aku tidak bisa berhenti mencintaimu.

Pembahasan :

Baik Michael maupun Saidah tidak bisa berhenti saling mencintai. Keduanya dimabuk asmara. Mereka merasa tidak akan keliru mengenai hal ini. This thing can't go wrong ---to go wrong. Cinta mereka masih baru. Ya, sebenarnya baru bersemi. Our love is dawning = cinta kita sedang tumbuh/bersemi; to dawn = menyingsing (fajar). The day dawns bright and new = cerah dan segar fajar menyingsing.
the dawn was breaking
the day was dawning
I just can't hold on = aku tak bisa menunggu
your love's got me high = cintamu membuatku sangat bahagia
I long to get by = aku ingin sekali kau terima (to long to = ingin)
Ridwan Pinad : You, apa keinginan anda?
You                 : Well, I long to visit Indonesia (aku ingin berkunjung ke Indonesia)

Pembahasan :
Lagu ini merupakan single Michael Jackson yang dikeluarkan tanggal 22 Juli 1987.




Sumber Informasi : "Catch The Words", by : Ridwan Pinad, You, and Amanda.

Senin, 01 Agustus 2011

IN LIVERPOOL

By : Susan Vega

In Liverpool on Sunday no traffic on the avenue
the laight is pale and thin like you
no sound down in this part of town

Reffrein :
Except for the key in the bell free
It's crazy, he's throwing himself down from the tope of the tower
like a launch back in heaven
he's ringing the bell in the church for the last half an hour
He sounds like he's missing something or someone
that he knows he can't have now, and he isn't I certainly am
Homesick for o'clock that talk the same time
Sometimes you make nosense to me
you lay on the ground in somebody's on
probably swallow some of their history

I'll be the girl who sing for my supper
you'll be the monk whose forehead is high
here be the man whose already working
spreading your memory over the skies
In Liverpool on Sunday
no reason to ever remember you now

Terjemahan :
In Liverfpool = Di Liverpool

Di Liverpool pada hari Minggu tidak ada lalu-lintas di jalan raya
cahaya berwarna pucat dan tipis seperti kau
tidak ada suara di bagian kota ini

Reffrein :
Kecuali bagi anak laki=-laki di menara gereja
Ia gila, ia menjatuhkan diri dari puncak menara
seperti si bungkuk di surga
ia mendetangkan loncemng dalam gereja selama setengah jam terakhir
Ia terdengar seperti kehilangan sesuatu atau seseorang yang diketahuinya
kini tak bisa ia miliki, dan kalau bukan dia orangnya pastilah aku.

Merindukan jam yang menunjukkan waktu yang sama
adakalanya kau tak bisa kupahami
kau terbening di bumi dalam pangkuan seseorang
barangkali menelan sebagian sejarah mereka

Akulah gadis yang bernyanyi untuk dapatkan makan malam
kaulah akan menjadi biarawan berkening lebar
dialah akan menjadi lelaki yang sudah bekerja
membentangkan kenanganmu di angkasa
di Liverpool pada hari Minggu
tidak ada alasan untuk ingat padamu sekarang

Pembahasan :
In Liverpool, sebuah lagu cinta yang terasa ganjil, dengan imaji-imaji rumit, agak membingungkan, dan sukar dipahami.
Bell free = menara lonceng gereja, bagian puncak gereja, tempat lonceng bergantung. Seperti dalam "Quazi Model" (ole sh Victor Hugo, pengarang Perancis), yang berkisah tentang Si Bungkuk yang mendetangkan lonceng di Katedral Rotterdam di Paris, yang cintanya tak terbalas. Ia amat berduka karena mencintai orang yang tidak menaruh hati padanya.
certainly = tentu, pasti. I certainly am; cara yang bagus untuk menandaskan yang bagus sesuatu.
I'll be the girl who sing for my supper = Akulah gadis yang akan bernyanyi untuk mendapatkan makan malam. Ini bermakna bahwa gadis itu harus bekerja untuk memperoleh makan. Kalau gadis itu tidak biasa mengerjakan itu (bernyanyi), tidak berarti harus bernyanyi terlebih dahulu untuk mendapatkan sekeping roti.

Sumber Informasi : "Catch The Words" from BBC World Service, by Ridwan Pinad and Mandy; October, 10, 1994.

Rabu, 27 Juli 2011

I HAVE NOTHING

By : Whitney Housten

I have my life, take me for what I am
cause I'll never change all my colours for you
take my love, I'll never ask for too much
just all that you are, and everything that you do

I don't really need to look very much further
I don't wanna (want to) have to go where you don't follow
I won't hold it back again this passion inside
I can't run from
there's no where to hide

Ref.:
Don't make me close one more door
I don't wanna hurt anymore
stay in my arms if you dare,
or must I imagine you there
Don't wa;k away from me,
I have nothing, nothing, nothing
If I don't have you

You see through, right to the heart of me
you break down my walls with the strength of your love
I never knew love like a nonage with you
will a memory survive
oh where I get hold onto

Terjemahan :

I HAVE NOTHING = AKU TAK PUNYA APA-APA

Hadirlah dalam hidupku, terimalah aku apa adanya
karena aku tidak akan mengubah keyakinan dan pendirianku bagimu

terimalah cintaku, aku tak pernah meminta terlalu banyak
hanya dirimu seperti kau adanya, dan semua yang kau lakukan

Tak perlu aku melihat terlalu jauh
tak perlu aku pergi ke tempat yang tak akan kau ikuti
tak akan kusembunyikan lagi gejolak perasaan didalam diri ini
tak bisa aku lari dari diriku
tiada tempat tersembunyi



Ref. :
Jangan bikin aku menutup sebuah pintu lagi
aku tak ingin mengecewakan lagi
tetaplah berada dalam dekapanku apapun yang terjadi
atau haruskah kubayangkan kau di sana?
Jangan kau tinggalkan aku
Aku tidak punya apa-apa, tak punya apa-apa, tak punya apa-apa
Jika kau tak  kumiliki

Kau bisa melihat, langsung ke dalam hatiku
kau telah menumbangkan tembok-tembok pertahananku dengan kekuatan cintamu
aku tak pernah mengenal cinta yang kualami (masa remaja) denganku
akankah suatu kenangan terjadi?
oh, tempat ingatanku bertumpu

Pembahasan :
Sang penyanyi bersenandung, bila kekasihnya ingin hadir dalam hidupnya, maka ia harus menerima keberadaan sang penyanyi apa adanya, share my life, take me for what I am.
I'll never change all colours for you, secara harfiah  berarti aku tidak pernah ingin mengubah semua warnaku untukmu. Ini merupakan perasaan dan keyakinan yang tak akan diubah. Apa dan bagaimana ia bisa mengubahnya? Dalam beberapa konteks, COLOUR mengacu pada bendera atau pita, merupakan lambang hubungan atas tujuan tertentu.
1. to sail under shine colours (berlayar dengan warna-warna palsu)
2. to pass with flying colours (lulus dengan warna-warna terbang atau hasil yang 
    bagus)
3. to nail one colour to the most (memakukan warna ke yang paling baik, 
    gigih/pantang menyerah terhadap sesuatu)
Don't make me close one more door = Jangan bikin aku menutup
sebuah pintu lagi. One more door = kesempatan. Sehingga, ia tidak akan membuang-buang kesempatan
I'm really glad I learn heart
Yes, it really opens a lot of doors for me.

Sumber informasi : "Catch The Words" by Ridwan Pinad and Jane from BBC World Service, on 2 Januari 1994.

Senin, 25 Juli 2011

I SWEAR

By : All 4 one

I swear by the moon and the stars in the sky
and I swear like a shadow that's by your side

I see the questions in your eyes
I know what's playing on your mind
you can be sure I know my part
'cause I stand beside you through the years
you only cry those happy tears
and though I made mistakes
I'll never break your heart

Ref. :
And I swear by the moon and the stars in the sky
I'll be there e e e
I swear like a shadow that's by your side
I'll be there
For better or worse, till death do us apart
I love you with every beat  of my heart
I swear uh ... uh ... uh ...

I'll give you everything I can
I'll be your dream with these two hands
we'll hang some memories on the wall
and when ... just the two of us are there
you won't have to ask ask if I still care
cause all the time, the pain of my love won't
ache at all
( back to Ref. )

Terjemahan :
I SWEAR = AKU BERSUMPAH

Aku bersumpah dengan bulan dan bintang-bintang di langit
dan aku bersumpah seprti sebuah bayangan di sebelahmu

kulihat pertanyaan-pertanyaan di matamu
kutahu apa yang bermain di pikiranmu
kau tentu yakin saya tahu bagianku
kerna aku berdiri di sampingmu selama bertahun-tahun
kau cuma menangis meneteskan air mata kebahagiaan
dan meskipun aku membuat kesalahan-kesalahan
aku tidak akan pernah mengecewakan hatimu

Ref. :
Dan aku bersumpah dengan bulan dan bintang-bintang di langit
aku 'kan di sana
dalam keadaan lebih baik ataupun lebih buruk, hingga kematian memisahkan kita
aku mencintaimu dengan setiap denyut jantungku
aku bersumpah uh      uh      uh

'kan kuberi segala yang aku bisa beri
ku 'kan menjadi mimpi-mimpimu dengan 2 (dua) tangan ini
kita 'kan menggantungkan beberapa kenangan di dinding
dan ketika hanya 2 (dua) dari kita ada di sana
kau tak perlu bertanya apakah saya masih peduli
kerna sejak semula rasa sakit dan  cintaku sama sekali tidak akan
terasa/kurasakan sakit

Pembahasan :

All-4-one terdiri dari 4 cowok, yakni : Jamie Jones, Delious Kennedy, Tony Borowick dan Alfred Nevaresz. Grup ini berasal dari Los Angeles, USA.
Corak musik kwartet tersebut di atas adalah gabungan dari doo-wop, R & B, pop sampai jazz.

Sumber Informasi : majalah mingguan remaja pria "HAI" tanggal 29 Maret s.d. 4 April 1994 TH. XVIII / 2 Hal. 14, dan lain-lain sumber.

Jumat, 24 Juni 2011

WHEN YOU TELL ME THAT YOU LOVE ME

Vocal : Diana Ross
Lyric and Song : John Bettis and Albert Hammond in album "The Force Behind The Power"

I want to call the stars down from the sky
I want to live again that never dies
I want to change the world only for you
all the impossible that I want to do

I want to hold your close, under the rain
I wanna kiss your smile, and feel the pain
I know what's beautiful looking at you
In a world of lies you are the truth

Chorus/Refrein :
And baby, everytime you touch me I become a hero
I'll make you safe no matter where you are
and bring your everything you ask for
nothing is about me
I'm thinning like a candle in the dark
when you tell me that you love me

In a world without you
I would always hunger
all I need is your love

I want to make you see just what I was
show me the loveliness, and what it does
you walked onto ny life to stop my tears
everything easy now
I have you here
( Back to Chorus/Refrain )
to make me stronger ..... aaa
music
( Back to Chorus/Refrain )
you love me
when you tell me that you love me

Terjemahan :
When You Tell Me That You Love Me = Ketika Kau Berkata Bahwa Kau Mencintaiku

Aku ingin panggil bintang-bintang turun dari angkasa
aku ingin hidup lagi tak pernah mati
aku ingin ubah dunia hanya untukmu
semua yang muskil yang ingin kulakukan

Aku ingin peluk kamu erat-erat di bawah hujan
aku ingin mencium senyummu, dan merasakan sakitnya
aku tahap betapa masih menatapmu
di dunia kebohongan, kaulah kebenaran

Chorus/Refrain :
Dan sayang, setiap kali kausentuh aku, aku menjadi pahlawan
aku 'kan membuatmu aman tak peduli dimana kau berada
dan membawa segala yang kau miliki yang kau
tiada apapun untukku
aku bersinar bagai lilin dalam gelap
ketika kau berkata bahwa kau mencintaiku

Salam dunia tanpa kamu
aku akan selalu lapar
semua yang kubutuhkan adalah cintamu

Aku ingin membuat kau melihat hanya apa sebenarnya saya
tunjukkan padaku kecintaan rasa cinta dan apa yang dilakukan
Kau berjalan memasuki hidupku untuk menghentikan air mataku
segalanya mudah sekarang
memiliki kau disini

kembali ke chorus/refrain
untuk membuatku lebih kuat
- musik
kembali ke chorus/refrain
Kau mencintaiku
ketika kau berkat  bahwa kau mencintaiku

Kamis, 16 Juni 2011

WALKING IN MEMPHIS

By : Mark Cole

Put on my blouse with shoes, and I boarded the plane got down on the land of the deltas of blues
in the middle of the pouring rain
no WC hand me
I've got a first class ticket
but I'm blue like boy can be

Reff. :
Walking in Memphis
I was walking with my feet ten feeth over Bill
Walking in Memphis,but do I really feel the way I feel

I saw the ghost of Elvis on Union Avenue
follow hin up to the Gate of Grace Lord
then I watch him walk straight through
no security they did not see him
they just hope it wins too
but there's a pretty little thing
waiting for the King down on the junggle room
(Bac to Reff.)

Terjemahan :
Walking in Memphis = Berjalan di Memphis

Mengenakan blusku dengan sepatu, dan naik pesawat
menyusuri tanah delta blues
dalam curahan hujan
jangan meremehkanku
aku memiliki karcis kelas satu
tetapi aku sedih sesedih yang dirasakan anak kecil

Reff. :
Berjalan di Memphis
Aku berjalan kaki setinggi 10 kaki diatas Jalan Bill
Berjalan di Memphis, tetapi apakah saya benar-benar merasakan jalan yang saya rasakan

Kulihat hantu Elvis di Union Avenue
mengikutinya menuju Gapura Grace Land
kemudian aku melihatnya berjalan lurus
tanpa keamanan mereka tidak dapat melihat/menjumpainya
mereka cuma berharap ini memenangkannya
namun ada hal yang sangat kecil
menunggu raja
turun pada "Jungle room"

Pembahasan :
Mark Cole adalah penyanyi kondang musik blues. Mark sangat intens terhadap perkembangan sejarah musik blues kegemarannya.
Bill, adalah nama sebuah jalan di Memphis. Bagi yang belum mengenal Missisipi, bisa belajar lewat ilmu bumi/geografi. Dalam bahasa Inggris-Amerika biasanya tidak lazim digunakan kata street atau road untuk jalan.
Mark dalam lagu ini menyatakan kesenangannya dikelilingi musik dan cinta.
I'm walking on air = aku berjalan di atas udara
I  feel ten feeth tall (aku merasa setinggi 10 kaki), I feel ten feeth over it
Can I borrow that book from you? = Can I borrow that book over you?
I was so happy that I was feeling on air
I feel ten feeth above street.

Sumber Informasi : "Catch The Words" by : Ridwan Pinad and Logan, BBC World Service, 16-05-1994

Jumat, 03 Juni 2011

WALKING ON BROKEN GLASS

By : The Aerosmith, vocal : Any Lenog

You're the sweetest thing that I ever know
but I don't care for sugar, honey if I can't have you
since you abounden me, my whole life has crussed
won't you pick the pieces up, cause I feel just like I'm walking on broken glass
(walking on, walking on)
(walking on, walking on)

The sun's still shining in the big blue sky
but it don't mean nothing to me
oh, let the rain come down, let the wind flow through me
I'm living in an empty room with all the window smash
and I've got so little left to lose, that I feel just like
I'm walking on broken glass
and if you're trying to cut me down you know that I'm bleed
cause you're trying to cut me down
I know that you're succeed
and if you want to hurt me, there's nothing must to fear, cause you want to hurt me
you're dying really well. my dear

Now everyone of those with me to suffer
everyone of those with me to weep
but we've been hurting with another
and now the pain cut to deep
so take me from the rackets
save me from the blast
leave me out and take me back
Don't let me keep on walking
I can't keep on walking on broken glass

Terjemahan :
Walking On Broken Glass = Berjalan Di Atas Pecahan Kaca

Kaulah yang paling manis yang pernah kukenal
tetapi aku tidak peduli pada gula, sayang jika aku tak bisa memilikimu
sejak kautinggalkan aku seluruh hidupku hancur terhempas
Tidakka kau ambil kepingan-kepingannya
Bersediakah kau memungut kepingan-kepingannya, sebab aku merasa seolah berjalan di atas kepingan kaca
(Berjalan, berjalan)
(Berjalan, berjalan)

Matahari masih bersinar di langit biru membentang
namun itu tidak berarti bagiku
oh, biarkanlah hujan rturun biarkan angin meniupku
Aku tinggal di sebuah kamar yang kosong sementara semua jendelanya pecah
dan tinggal sedikit yang bisa kupertaruhkanm, sehingga aku merasa
seolah berjalan di ats kepingan kaca
dan kalau kau mencoba melukaiku
Kau tahu aku mungkin meneteskan darah
karena kau mencoba melukaiku
Kau tahu kau akan berhasil
dan bila kau ingin mengecew2akanku tidak ada yang kutakuti sebab
kau ingin mengecewakanku
Kau betul-betul berhasil, sayangku

Sekarang kita harus menderita
kita harus menangis
tetapi kita saling kecewa
dan sekarang luka teringat terlalu dalam
jadi ambillah aku duri kehancuran/kegaduhan/keributan
selamatkan aku dari kehanvcuran/keruntuhan
angkutlah dan bawalah aku kembali
jangan biarkan aku terus berjalan
Aku tidak dapat terus berjalan diatas pecahan kaca

Pembahasan :
Honey = darling. Honey dikenal dalam bahasa Inggris-Amerika, yang kini lazim juga digunakan dalam bahasa Inggris-Inggris. Arti harafiahnya adalah madu, tetapi yang dimaksud adalah panggilan untuk menunjukkan perasaan cinta/sayang kepada seseorang.
Selanjutnya " It don't mean nothing to me" ini merupakan bahasa percakapan, ada 2 (dua) hal yang salah, seharusnya : It doesn't mean anything to me
I've got so little left to lose = I have got nothing less to lose
little, less, to lose, ungkapan yang indah dan puitis karena kata=-katanya banyak yang bwerawal dengan "l"

Sumber Informasi : "Catch The Words", by : Ridwan Pinad and Debra from BBC Word Service, siaran tanggal 24 Oktober 1994.

Kamis, 02 Juni 2011

WIND OF CHANGE

By : Scorpions

Follow the Moskva, down to Gorky Park
listening to the wind of change
August summer night, soldiers passing by
listening to the wind of change

The world is closing in, and did you ever thimk
that we could be so close, like brothers
The future's in the air can feel is everywhere
and blowing with the wind of change

* Take me to the magic of the moment on a glory night
   where the children of tomorrow dream away
   in the wind of change
   ... u u u ...................

Walking down the street, and distany memories
are burried in the past for ever
I follow the Moskva, down to Gorky Park
Listening to the wind of change

** Take me to the magic of the moment on a glory night
     when the childrem of tomorrow share their dreams
     with you and me

-- back to * --

The wind of change blows straight into the face of time
like a storm wimd, they will ring the freedom bell for peace of mind
Let your balalaika sing
what my guitar wants to say

-- back to * --

Terjemahan :
Wind of Change = Angin Perubahan

Menyusuri sungai Moskow, sampai ke Taman Gorky
Pada malam musim panas bulan Agustus, tentara lewat
mendengarkan angin perubahan

Dunia semakin kecil, dan pernahkah terpikir olehmu
bahwa kita bisa begitu dekat, seperti bersaudara
Masa depan sudah dekat, bisa dirasakan di mana-mana
dan berhembus bersama angin perubahan

* Bawalah aku ke detik-detik yang menakjubkan pada suatu malam gemilang
  dimana putra-putri hari esok bermimpio
  dalam angin perubahan
  ... u u u ...................

Melangkah menyusuri jalan, dan masa lampau yang jauh terkubur abadi di masa silam
kususuri sungai Moskow, sampai ke Taman Gorky
mendengarkan angin perubahan

** Bawalah aku ke detik-detik yang menakjubkan pada suatu malam gemilang
     dimana putra-putri hari esok ...... mimpi-mimpi mereka

-- kembali ke * --

Angin perubahan berhembus langsung ke dalam waktu
Bagai angin badai, mendetangkan lonceng kebebasan
yang menentramkan pikiran
Biaelanlah gitar segitigamu bernyanyi
apa yang ingin dialunkan oleh gitarmu?

Pembahasan

The Wind of Chanbe, kirik gan vokalnya dibawakanb oleh Scorpions, suatu kelompok musik yang berasal dari Jerman.
Tema lagu itu mengacu pada perubahan yang menakjubkan yang terjadi di Eropa Timur dan Uni Soviet. Angin perubahan merupakan ungkapan idiomatik yang menyatakan adanya perubahan besar yang dialami oleh suatu negara dan mempengaruhi perubahan di berbagai negara, di bekas Jerman Timur, di Polandia dan Cekoslovakia, serta juga perubahan politik di negara ytang dulu disebut Uni Soviet.
Like a storm wind that will ring the freedom bell for peade of mind adalh suatu pengandaian,. bagai angin badai yang mendetangkan lonceng kebebasan yang menentramkan pikiran. Gan lonceng berdentang memberitahukan kepasa demua orang tentang kebebasan (bahwa mereka sudah bebas).
Peace of mind = ketenagan pikiran, ketentrman jiwa, sebuah ungkapan penting dimana seseorang/seorang merasa nyaman dan tenang.
If I'm worried about something, I keep thinking about it. If I'm happy about it, there's mind of peace. Yes, that'e peace of mind.
Sumber Informasi : "Catch The Words", by : Ridwan Pinad and Logan from The BBC World Service.

Rabu, 01 Juni 2011

KEEP THE FAITH

Vokal : Jon Bon Jovi

Mother, mother, tell your children that their time has just begun
I have suffered for my anger, there are wars that can't be won't
Father, father, please believe me, I'm laying down my guns
I'm broken like an arrow, forgiove me, forgive your way ward son

Everybody needs somebody to love, everybody needs somebody to hate
Please, believe me, everybody bitching 'cause they can't get enough
And it's hard to held on when there's no one to leab on

-chorus- :
Faith; you know you're gonna live there the rain
Lord; you got to keep the faith
Faith; don't let your love turn to hate
Now, we've got to keep yhe faith; Lord, we've got to keep the faith


Tell me, baby, when I hurt you, do you keep it all inside?
Do you tell me all's forgiven, and just hide behind your pride
Everybody needs somebody to love, everybody needs somebody to hate
Everybody's bleeding 'cause the times are tough
Well, it's hard to be strong when there is no one to dream on


-back to chorus- 


I've been walking in the footsteps of society's lies
I don't like what I see no more
Sometimez I wish that I was blind, sometimes I wait forever to stand out in the rain
So, noone sees ne cryin', trying to wash away this pain (mother, father)
There're things I've done and I can't erase
Every night we fall from grace, it's hard with the world in your face, trying to hold on, trying tu hold on
Faith, you know you're gonna live thru the rain
Lord, you've got to keep the faith.Fith, don't let your love turn to hate
Right now, we're got to keep the faith. Faith now it's not too late
Try to hold on, trying to hold on. Keep the faith

Terjemahan :
Keep The Faith = Tetaplah Percaya

Ibu, ibu, beritaku pada anak-anak anda waktu mereka baru saja bermula
Aku menderita karena kemarahanku, ada perang yang tak bisa dimenangkan
Ayah, ayah, percayalah padaku, aku meletakkan senjataku
Aku patah bagai anak panah, maafkanlah aku, maafkanlah putramu yang tersesat

Setiap orang memerlukan seseorang untuk dicintai, setiap orang memerlukan seseorang untuk dibenci
Percayalah padaku, setiap orang menggerutu karena mereka tidak bisa cukup memiliki
Dan menunggu itu sulit bila tak ada orang untuk tempat bersandar

-chorus-
Kepercayaan; kau tahu kau akan hidup lewat hujan
Tuhan; kau harus tetap percaya
Kepercayaan; jangan biarkan cintamu berubah pada benci
Sekarang, kita harus tetap percaya, Tuhan, kita harus tetap percaya

Katakan padaku sayang, bila aku mengecewakanmu. Apakah kau menyimpan semuanyadi dalam?
Apakah kau mengatakan kepadaku semua itu dimaafkan, dan hanya bersembunyi dibalik keangkuhanmu
Setiap orang memerlukan seseorang untuk dicintai, setiap orang memerlukan seseorang untuk dibenci
Setiap orang berdarah karena kehidupan sangat susah
Memang sulit menjadi kuat bila tidak ada orang yang diimpikan

-kembali ke chorus-

Aku berjalan menyusuri jejak langkah dari dusta masyarakat
Aku tidak suka lagi pada yang kulihat
Adakalanya aku ingin menjadi buta, kadang aku menunggu selamanya berdiri dalam hujan
Hingga tak seorang pun melihatku menangis, mencoba membasuh derita (Ibu, Bapak)
Ada hal-hal yang pernah kulakukan, dan aku tak bisa menghapusnya
Setiap malam kita terjerumus dalam nista, sulit dengan dunia dihadapanmu, mencoba menunggu, mencoba menunggu
Kepercayaan, kau tahu kau akan hidup lewat hujan
Tuhan, kau harus tetap percaya, jangan biarkan cintamu berubah jadi benci
Sekarang, kita harus tetap percaya. Kepercayaan, sekarang tidak begitu terlambat
Mencoba menunggu, mencoba menunggu. Tetaplah percaya.

Pembahasan :
Pada pembahasan ini marilah kita cermati beberapa kalimat, yaitu :
1.Their/someone's time has just begun. Pngertian time disini adalah "good time". berupa bagian dari perjalanan atu pengalaman hidup yang menyenangkan, yang mungkin akan tiba.
2. Everybody's bitching 'cause they can't get enough. Pemakaian kata 'bitcing' sangat tidak resmi, oleh karena itu dalam bahasa formal sebaiknya kita hindarkan. You haven't done a thing, except bitch, ever since we got there
Lagu tersebut disajikan oleh sebuah group dari Amerika, Bon Jovi selaku vokalis, Richie Sambora (gitar), David Bryan (keyboard), Alec Yoen Such (gitar bas), Tico Torrey (drum).

Sumber Informasi :"Catch The Words" from BBC, by : Ridwan Pinad and Paul , siaran tanggal 3 Oktober 1994.